24
Mar
Posted By: melody // Category:
English,
Property News
According to a recent announcement by the Lands, Public Works and Transport Bureau (DSSOPT), more than 30,000 residential apartments are currently under construction or planned for construction. Some property industry insiders believe that completing these apartments in five years – 6,000 per year - is appropriate and will not lead to a decrease in property prices. Others, however, believe that prices depend on the forthcoming population policy. Since construction projects like the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge and the Light Railway System are slated for launch by the end of the year it is anticipated that the demand for migrant labour will increase, thus benefiting the leasing market.
However, Chong Sio Kin, President of the Macau General Association of Real Estate remarks that even though building plans are already approved by the authorities developers will wait and see how the economic situation unfolds before committing themselves to construction projects, and believes the economic downturn may delay some projects. It is likely, therefore, that not all of the 30,000 apartments will be put on the market in the next few years. The increasing supply of new apartments has an indirect impact on property prices, yet there are still many other factors affecting prices, such as population policy and population status. If the government revives the quality migrant admission scheme or Investment Immigration Policy, then property prices will have firm ground to stand on.
Centaline (Macau) Property Agency Executive Director Kwok Chiu Lung said the government’s conservative processing of construction project applications has slowed the output of residential apartments on the market. He estimates that the market will see the appearance of an average four or five thousand new apartments every year, which is within expectations and will not dramatically cool property prices. As the supply of residential apartments is growing, potential demand will increase accordingly. In fact, there are many potential middle-class buyers with strong purchasing power who are living in older districts who have put aside plans to buy a new home as property prices remain high. As the purchasing power of these potential buyers becomes stronger and their desire for a new home even greater, it is believed that they will be able to ‘digest’ the new apartments to be marketed.
In addition, construction projects related to the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge and the Light Railway System, which are planned to kick off by the end of this year, will require a great amount of imported labour, leading to an increase in the number of imported workers. Apartment owners who can afford to make a long-term investment will wait for the right time to lease their properties.
18
Mar
Posted By: melody // Category:
地产新闻,
简体
土地工务运输局日前公布,施工与审批私人住宅单位逾三万个。地产业者认为,单位摊分五年落成,平均每年供应六千个,属正常范围,不会举冲淡楼价。但亦有人认为,需视乎未来人口政策,港珠澳大桥、轻轨争取年底动工,外雇需求将增,租赁市场有支持,有利楼市。
地产业总商会会长锺小健表示,即使当局批出建筑图则,发展商也会观察经济发展情况,决定是否兴建楼宇。经济气氛欠佳,有可能延迟兴建,故未来几年,该批量住宅单位未必全数投放市场。新单位供应量增加,会对楼价有间接影响。不过,楼价亦受众多因素影响,供应量祇是其中之一,仍需视乎政府未来的人口政策及人口增长情况。倘落实专才政策或重开置业居留政策,楼价会有支持。
中原(澳门)地产代理有限公司执行董事郭朝隆表示,政府审批工程项目审慎、进度较慢,估计每年平均有四、五千个单位投入市场,属预期水平,不会大幅冲淡楼价。私人住宅单位供应量增加,隐性需求亦在暗中增长。旧区新增不少中产阶级,拥有购买力,祇是时机未到,楼价未回落,未有换楼打算。随着年月增长,该类客源购买力及需要也会不断增强,有能力消化新增单位。
另一方面,港珠澳大桥、轻轨等大型公共工程项目争取年底动工,需不少外雇参与兴建,相信年底外雇会再度增长。有能力的居民,会看准时间购买物业放租,作长远投资。
18
Mar
Posted By: melody // Category:
地產新聞,
繁體
土地工務運輸局日前公佈,施工與審批私人住宅單位逾三萬個。地產業者認為,單位攤分五年落成,平均每年供應六千個,屬正常範圍,不会舉冲淡樓價。但亦有人認為,需視乎未來人口政策,港珠澳大橋、輕軌爭取年底動工,外僱需求將增,租賃市場有支持,有利樓市。
地產業總商會會長鍾小健表示,即使當局批出建築圖則,發展商也會觀察經濟發展情況,決定是否興建樓宇。經濟氣氛欠佳,有可能延遲興建,故未來幾年,該批量住宅單位未必全數投放市場。新單位供應量增加,會對樓價有間接影響。不過,樓價亦受衆多因素影響,供應量祇是其中之一,仍需視乎政府未來的人口政策及人口增長情況。倘落實專才政策或重開置業居留政策,樓價會有支持。
中原(澳門)地產代理有限公司執行董事郭朝隆表示,政府審批工程項目審慎、進度較慢,估計每年平均有四、五千個單位投入市場,屬預期水平,不會大幅冲淡樓價。私人住宅單位供應量增加,隱性需求亦在暗中增長。舊區新增不少中產階級,擁有購買力,祇是時機未到,樓價未回落,未有換樓打算。隨着年月增長,該類客源購買力及需要也會不斷增強,有能力消化新增單位。
另一方面,港珠澳大橋、輕軌等大型公共工程項目爭取年底動工,需不少外僱參與興建,相信年底外僱會再度增長。有能力的居民,會看準時間購買物業放租,作長遠投資。
11
Mar
Posted By: melody // Category:
地产新闻,
简体
立法会日前分析及讨论修改《印花税缴税总表》法案,委员会主席郑志强表示,接纳了印花税以阶梯式计算的建议,同时确定凡于零九年一月一日或以后才缴纳物业的中间转移税者,才能享受新的印花税税率,否则需按现行税率缴税。至于在今年才支付中间转移税并已缴付全数印花税的业主,经新税率计算后,将获退税。
郑志强表示,印花税将采取阶梯计算方式,任何物业首二百万元均缴纳1%的印花税,二百万元以上至四百万元缴纳2%印花税,四百万元以上缴纳3%的印花税,意即所有人士购买任何物业,都可享有首二百万元只缴纳1%印花税的税率。
由于所有物业买卖在进行中间转移时,都要先缴纳0.5%印花税,待物业完成完全的转移手续(即造契)后,才须缴纳余下税款。郑志强表示,政府提出在零九年一月一日或以后完成中间转移的买卖,才能享受新的税率,在此之前完成了中间转移的买卖,仍须按现行税率缴纳3%的印花税。
如果有物业买卖是在今年一月一日后完成中间转移和造契,即有关人士已缴纳3%的印花税。郑志强表示,基于该法案提出以今年一月一日后完成中间转移作为享受新税率的界限,因此有关人士将可获财政局退还差额税款。
11
Mar
Posted By: melody // Category:
地產新聞,
繁體
立法會日前分析及討論修改《印花稅繳稅總表》法案,委員會主席鄭志強表示,接納了印花稅以階梯式計算的建議,同時確定凡於零九年一月一日或以後才繳納物業的中間轉移稅者,才能享受新的印花稅稅率,否則需按現行稅率繳稅。至於在今年才支付中間轉移稅並已繳付全數印花稅的業主,經新稅率計算後,將獲退稅。
鄭志強表示,印花稅將採取階梯計算方式,任何物業首二百萬元均繳納1%的印花稅,二百萬元以上至四百萬元繳納2%印花稅,四百萬元以上繳納3%的印花稅,意即所有人士購買任何物業,都可享有首二百萬元只繳納1%印花稅的稅率。
由於所有物業買賣在進行中間轉移時,都要先繳納0.5%印花稅,待物業完成完全的轉移手續(即造契)後,才須繳納餘下稅款。鄭志強表示,政府提出在零九年一月一日或以後完成中間轉移的買賣,才能享受新的稅率,在此之前完成了中間轉移的買賣,仍須按現行稅率繳納3%的印花稅。
如果有物業買賣是在今年一月一日後完成中間轉移和造契,即有關人士已繳納3%的印花稅。鄭志強表示,基於該法案提出以今年一月一日後完成中間轉移作為享受新稅率的界限,因此有關人士將可獲財政局退還差額稅款。
09
Mar
Posted By: melody // Category:
English,
Property News
According to Macao Daily News, a couple teaching at a university is suspected of selling a MOP5 million luxury flat and two car parks located at Rua de Nam King in Taipa to two buyers at the same time, receiving deposits totalling MOP1.8 million. Similar cases periodically happen in Macao as no comprehensive measures are in place to curb such practices. Property agents can only make judgments based on their experience and interpersonal network in circumstances like this. The real estate sector believes, therefore, that it is time to review and improve the property transaction law.
At present, when an agent deals with a firsthand property sale, he will first approach the Housing Bureau to check if the name of the property owner has changed. For secondary market property, he will check whether it is vacant or has been consigned for sale in order to prevent falling into a trap whereby the property has been sold to several buyers. If the seller intends to cheat, agents can only maintain high vigilance and be sensitive to the situation to prevent such incidents. In this case, the buyer was required to make a large deposit and it was this that alerted the broker as under normal circumstances only 10% of the property price is paid as deposit. One should be more vigilant if the owner claims that he needs to cash out his property immediately and requests an early settlement of the deposit.
A property re-consigned for sale can usually be advertised through the newspapers or property agents. If the agents are paying close attention to market conditions, they will know whether the property has been consigned for sale earlier; and if they have built up a good interpersonal relationship they can consult fellow agents to ascertain if anything is amiss with the property in order to reduce the frequency of similar cases.
Currently, the registration of a property owner can be checked at the Housing Bureau. Although property registration is protected by law there are still many loopholes in the existing legislation. At the end of the day, there is no way to avoid being cheated if the seller intends to do so. In a property transaction, the buyer usually pays the stamp duty and registers the property after the deed is made. Even if the deposit has been settled, the property will not be registered. Therefore, one can hardly be aware that the property has been simultaneously sold to several buyers.
It is believed that there is a necessity for the revision and improvement of the current law. In Hong Kong, both the seller and buyer are required to hire solicitors to witness the transaction process; these solicitors act in opposing positions on behalf of their respective client and are responsible for any problem or omission detected in the transaction process. As they stand in ‘opposing’ corners, the seller and buyer is well protected. Hence, there are fewer cases of property being sold to several buyers at the same time in Hong Kong compared to Macao, where only one lawyer is required to act on behalf of both parties.
06
Mar
Posted By: melody // Category:
地产新闻,
简体
据《澳门日报》报导,一对大学教师夫妇涉“一屋两卖”,将凼仔南京街某高尚住宅单位连两车位分别以近五百万元同售予两买家,收取合共一百八十万元大订。 过去“一屋多卖”时有发生,而澳门又没有完善的措施去堵截,若业主有心欺骗,经纪也只能凭经验及人际网络判断。故地产业者认为现阶段是时候检讨及完善楼宇买卖条例。
现时,地产经纪做楼宇买卖,若一手住宅交易,一般会先到房屋局查清有否转名;二手楼则看是否已“丢空”或放售,以清楚楼宇业主,免堕“一屋多卖”陷阱。如果业主有心欺骗,唯有靠行业触觉防范,如今次个案中,买方已支付大额订金,一般情况下,落订只按楼价百分之十,今次落订数额之大,足令经纪生疑。如业主称需急套现,提早收订,那么便要提高警觉。
一般楼宇“再放盘”都会透过报纸或行家“放售”,经若应要“贴巿”,那么便会知道楼宇是否“再放盘”单位。又或人际网络好,可请求行家查一查,那么,便可有助查出单位是否“唔妥”,减少同类事件发生的可能性。
现阶段可在房屋局查到业主登记资料,楼宇买卖要做登记也有法可依,但却存在灰色地带。如业主有心欺诈,有时也会防不胜防。如买卖登记要交税,故很多业主做契后才会登记,即使落订未做契,也不会登记,故若“一屋多卖”落订多次,也不易察觉。现阶段有必要对法例作检讨及完善,如香港楼宇买卖,须双方各有一名律师代表见证,买卖方两名律师角色对立,若买卖出现问题,漏了甚么东西均要由律师负责。由于双方对立,买卖会受保障,故香港很少出现这种问题。反之,现时澳门楼宇买卖则只有一名律师负责便可。
06
Mar
Posted By: melody // Category:
地產新聞,
繁體
據《澳門日報》報導,一對大學教師夫婦涉“一屋兩賣”,將氹仔南京街某高尚住宅單位連兩車位分別以近五百萬元同售予兩買家,收取合共一百八十萬元大訂。 過去“一屋多賣”時有發生,而澳門又沒有完善的措施去堵截,若業主有心欺騙,經紀也只能憑經驗及人際網絡判斷。故地產業者認為現階段是時候檢討及完善樓宇買賣條例。
現時,地產經紀做樓宇買賣,若一手住宅交易,一般會先到房屋局查清有否轉名;二手樓則看是否已“丟空”或放售,以清楚樓宇業主,免墮“一屋多賣”陷阱。如果業主有心欺騙,唯有靠行業觸覺防範,如今次個案中,買方已支付大額訂金,一般情況下,落訂只按樓價百分之十,今次落訂數額之大,足令經紀生疑。如業主稱需急套現,提早收訂,那麼便要提高警覺。
一般樓宇“再放盤”都會透過報紙或行家“放售”,經若應要“貼巿”,那麼便會知道樓宇是否“再放盤”單位。又或人際網絡好,可請求行家查一查,那麼,便可有助查出單位是否“唔妥”,減少同類事件發生的可能性。
現階段可在房屋局查到業主登記資料,樓宇買賣要做登記也有法可依,但卻存在灰色地帶。如業主有心欺詐,有時也會防不勝防。如買賣登記要交稅,故很多業主做契後才會登記,即使落訂未做契,也不會登記,故若“一屋多賣”落訂多次,也不易察覺。現階段有必要對法例作檢討及完善,如香港樓宇買賣,須雙方各有一名律師代表見證,買賣方兩名律師角色對立,若買賣出現問題,漏了甚麼東西均要由律師負責。由於雙方對立,買賣會受保障,故香港很少出現這種問題。反之,現時澳門樓宇買賣則只有一名律師負責便可。
02
Mar
Posted By: melody // Category:
English,
Property News
The Housing Bureau has recently put forward a provisional scheme to subsidise the maintenance of public facilities of low-rise buildings. The scheme is only applicable to buildings whose maximum number of storeys is seven and whose minimum age is 30 years. Applications can be filed by either a proprietor who presents a letter of consent with the signatures of over 50% of the building’s owners, the management committee elected through a legal procedure or the concerned property management. Subsidies will cover the fee for the upkeep or replacement of the main gate, general power and water supply facilities and sewage facilities. The subsidies for each building will not exceed MOP110,000. The Building Maintenance Fund will grant the subsidies and the scheme will run for one year.
To qualify for the subsidy scheme, properties must be registered as residential or commercial buildings with the Commercial Registry. The maximum subsidised amount for the main gates, power facilities, water facilities and sewage facilities will be MOP15,000, MOP40,000, MOP40,000 and MOP15,000 respectively. Subsidy applications for the same items cannot be made within one year upon commencement of the scheme. In addition, the subsidy application must be submitted to the Housing Bureau within one year upon commencement of the scheme and prior to the commencement of works.
The Administration Committee of the Housing Repair and Maintenance Fund of the Housing Bureau will be responsible for the examination and approval of applications. Approvals of applications will be based on the financial status of the Housing Repair and Maintenance Fund. Applicants can choose to receive a one-off subsidy or subsidies by instalments. Relevant contractors are required, upon completion of relevant works, to submit certificates of works completion and relevant expenditure chits. Subsidies will only be granted when the examination and approval processes are completed.
For details of the subsidy scheme, residents are invited to contact the Housing Bureau on hotline 2859 4875 or visit its website at http://www.ihm.gov.mo.
02
Mar
Posted By: melody // Category:
地产新闻,
简体
房屋局日前正式推出“低层楼宇共同设施维修临时资助计划”,凡楼龄超过三十年或以上、七层或以下的楼宇公共部分维修可以申请。有关资助申请可由取得大厦超过半数业权人签署同意声明书的任一小业主、依法选出的管理委员会,或大厦管理公司提出,资助项目包括维修或更换大厦闸门、供电总设施、供水总设施及排污总设施,四项维修项目总资助金额上限为十一万元。有关资助透过楼宇维修基金支付,整项计划为期一年。
上述临时资助的物业必须在登记局登记为居住或商住用途的楼宇。每座楼宇的进出口一扇或以上闸门可获批准资助限额合共不超过一万五千元;每座楼宇的供电总设施、供水总设施最高资助限额都各为四万元,每一组排污总设施的最高资助限额为一万五千元。同一工程项目在规章生效后一年内不可重复申请,且批给资助的申请须于规章生效后的一年内及施工前向房屋局递交。
房屋局的楼宇维修基金行政管理委员会负责批核有关资助的申请,且申请的批核须取决于楼宇维修基金的财政资源状况,申请人可选择一次性全数发放或分期发放资助的方式。有关工程的承揽人须于工程完成后,向房屋局递交竣工证明文件及各项支出单据,经审核后才可获发资助。
欲了解有关资助计划具体详情,居民可致电房屋局热线:28594875查询,或浏览该局网页http://www.ihm.gov.mo。
02
Mar
Posted By: melody // Category:
地產新聞,
繁體
房屋局日前正式推出“低層樓宇共同設施維修臨時資助計劃”,凡樓齡超過三十年或以上、七層或以下的樓宇公共部分維修可以申請。有關資助申請可由取得大廈超過半數業權人簽署同意聲明書的任一小業主、依法選出的管理委員會,或大廈管理公司提出,資助項目包括維修或更換大廈閘門、供電總設施、供水總設施及排汙總設施,四項維修項目總資助金額上限為十一萬元。有關資助透過樓宇維修基金支付,整項計劃為期一年。
上述臨時資助的物業必須在登記局登記為居住或商住用途的樓宇。每座樓宇的進出口一扇或以上閘門可獲批准資助限額合共不超過一萬五千元;每座樓宇的供電總設施、供水總設施最高資助限額都各為四萬元,每一組排汙總設施的最高資助限額為一萬五千元。同一工程項目在規章生效後一年內不可重複申請,且批給資助的申請須於規章生效後的一年內及施工前向房屋局遞交。
房屋局的樓宇維修基金行政管理委員會負責批核有關資助的申請,且申請的批核須取決於樓宇維修基金的財政資源狀況,申請人可選擇一次性全數發放或分期發放資助的方式。有關工程的承攬人須於工程完成後,向房屋局遞交竣工證明文件及各項支出單據,經審核後才可獲發資助。
欲瞭解有關資助計劃具體詳情,居民可致電房屋局熱線:28594875查詢,或瀏覽該局網頁http://www.ihm.gov.mo。